В пределах компетенции выделяется запятыми

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «В пределах компетенции выделяется запятыми». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.

При этом мы считаем, что нельзя дать однозначный ответ на вопрос, входят ли суффиксы превосходной степени прилагательных в основу слова или нет, поскольку такие суффиксы выражают значение, которое можно считать как грамматическим, так и лексическим (степень выраженности признака).

Разберемся с вводными словами и словосочетаниями. Часть 1.

Обычно запятая ставится перед “что”, перед союзом – не ставится
Вас окутает чувство счастья по поводу того, что вы купили ящик вина очень выгодно.
Оператор позвонил по поводу того, что у вас образовалась задолженность.
Чаще всего решение о постановке запятой принимает автор текста. Если оборот с предлогом стоит в середине предложения, то обычно запятая ставится. Не ставится запятая, если оборот тесно связан со сказуемым по смыслу, то есть его нельзя убрать из предложения без потери смысла.
Проценты в частной кредитной организации, по сравнению с банком, огромные. Дом был маленьким по сравнению с коттеджем.
По сравнению с прошлым годом, вино стало выдержаннее. Возрос акциз по сравнению с прошлым годом.

«По мнению»: нужна ли запятая после оборота

В кон­тек­сте пред­лог «с целью» чаще тре­бу­ет соче­та­е­мо­сти с неопре­де­лен­ной фор­мой глагола.

Но и с целью выра­зить свой взгляд писа­те­ля на слож­ный ком­плекс эмо­ций, кото­рый вызы­ва­ют у него явле­ния жиз­ни (Сергий Чернец. Собрание сочи­не­ний. Том Третий. Рассказы и эссе).

Среди них было даже несколь­ко пси­хо­ло­гов, ста­вив­ших экс­пе­ри­мен­ты с целью выяс­нить, как чело­век вос­при­ни­ма­ет вре­мя (Джек Макдевит. Искатель).

Рассматриваемый пред­лог может так­же упо­треб­лять­ся не толь­ко с гла­го­ла­ми, но и с отгла­голь­ны­ми существительными.

Потому появи­лась необ­хо­ди­мость уста­нов­ле­ния систем­ных мер с целью при­об­ре­те­ния това­ров поку­па­те­ля­ми (М. С. Клочкова. Мерчандайзинг).

Ненужные побе­ги отре­за­ют, не остав­ляя пень­ка, с целью умень­ше­ния обра­зо­ва­ния отпрыс­ков (И. А. Зайцева. Лекарственные свой­ства ово­щей и фрук­тов ваше­го участка).

Как видим, пред­лог «с целью» упо­треб­ля­ет­ся более широ­ко и, наш взгляд, не име­ет ярко выра­жен­но­го сти­ли­сти­че­ско­го оттен­ка канцеляризма.

Расставить знаки препинания, запятые автоматически. Проверка пунктуации

Постановка запя­той перед рас­смат­ри­ва­е­мым сло­вом воз­мож­на в том слу­чае, если оно вхо­дит в при­со­еди­ни­тель­ный обо­рот.

На празд­ни­ке горо­да в лег­ко­ат­ле­ти­че­ском забе­ге при­ня­ли уча­стие мно­гие горо­жане, в основ­ном люди сред­не­го воз­рас­та.

В этом выска­зы­ва­нии сооб­ща­ет­ся о горо­жа­нах, кото­рые участ­во­ва­ли в забе­ге, а затем уточ­ня­ет­ся их воз­раст с помо­щью при­со­еди­ни­тель­но­го обо­ро­та, кото­рый начи­на­ет­ся с иссле­ду­е­мо­го сло­ва. Согласно пра­ви­лу пунк­ту­а­ции обособ­ля­ют­ся сло­ва и сло­во­со­че­та­ния, содер­жа­щие допол­ни­тель­ные заме­ча­ния или разъ­яс­не­ния к тому, о чем ведет­ся речь.

Запятая ста­вит­ся перед сло­вом «в основ­ном», вхо­дя­щим в при­со­еди­ни­тель­ный обо­рот.

Присоединительный обо­рот, как пра­ви­ло, нахо­дит­ся в кон­це выска­зы­ва­ния. Если пред­ло­же­ние слож­ное, то обо­рот может ока­зать­ся в сере­дине пред­ло­же­ния и тогда с обе­их сто­рон выде­ля­ет­ся запя­ты­ми.

Для начало необходимо выяснить, что же обозначает данное определение. Вводные слова — это слова или словосочетания, которые не влияют на смысл предложения и их можно спокойно убрать из него. Чаще всего вводные словосочетания ставятся для того, чтобы сделать акцент на значимости предложения. Например:

  • К счастью, Марина смогла сдать все экзамены в этом году.
  • Кроме того, важно понимать значение этого определения.

После того, как мы выяснили, для чего нужны нам вводные слова, можно приступать к пунктуации. Далее вы узнаете, стоит ли после «в первую очередь» запятая или нет.

«В первую очередь» является вводной конструкцией. Это значит, что данное вводное словосочетание всегда будет обособляться запятыми вне зависимости своего положения в предложении. Например:

  • В первую очередь, мне бы хотелось пообедать, а только потом садиться за домашнюю работу.
  • Когда ты вернешься из поездки, в первую очередь, не забудь позвонить матери.

Не забывайте про пунктуацию при письме, тогда ваш текст будет понятным и приятным для восприятия.

Если между «в» и «связи» поставить любое, подходящее по смыслу прилагательное, а смысл не потеряется, то это именно тот случай. Т.е. перед нами не производный предлог «в связи», а самостоятельная часть речи — существительное «связь», стоящее в форме предложном падеже, и простой предлог «в».

В данном случае ударным будет первый слог.

Именно по постановке ударения можно и определить, что перед нами производный предлог (в связИ) или существительное с предлогом (в свЯзи).

Находясь в предложении в качестве существительного с предлогами «в связи с» не требует обособления. Мы заподозрили соседа в связи с хулиганами.

Ни перед сочетанием, ни после конструкции «предлог+существительное» В СВЯЗИ запятая не ставится

Выражение используется в разных предложениях, где необходимо обособление или согласованность. Его можно применять в таких случаях:

  1. Для приведения к нормам, законам, приказам либо другим регламентным документам.
  2. Для указания согласия с помощью предлогов «с» или «со», например: со статьёй, с требованием, с приложением, договоренностью, решением и т. д.
  3. Для совпадения с фактами или действиями в определённых ситуациях.

Это сочетание больше подходит для использования в «сухом» тексте, где нужна конкретика, перечисляется важная информация. Нужно указать, с какой целью или условием оно применяется в тексте.

В пределах компетенции выделяется запятыми

В продающих или информационных текстах встречаются выражения, которые вызывают желание поставить запятую. Эти конструкции часто путают с вводными словами и ошибочно используют знаки препинания.

Запомните такие слова – «провокаторы» и никогда не выделяйте запятыми:

Аналогично, буквально, единственно, в итоге, в результате, в связи с этим, именно, исключительно, как будто, к тому же, в конечном счете, большей частью, на редкость, непременно, особенно, определенно, по решению, по постановлению, приблизительно, только, тем не менее, то есть, словно и др.

Предложение может начинаться с союза, состоящего из нескольких слов. Запятые в таких конструкциях не ставятся.

Например, с тех пор как…; перед тем как…; после того как…; для того чтобы…; в случае если… и др.

Не разделяются на письме запятыми устойчивые выражения, которые ошибочно принимают за однородные члены. Это фразеологические обороты, состоящие из двух слов с противоположным значением и соединенные союзами И или НИ.

Например: и то и другое, и в том и в другом, ни туда ни сюда.

Не ставится запятая перед КАК в устойчивых выражениях со значением сравнения: болезнь как рукой сняло; все как на подбор; звучит как музыка; знать как свои пять пальцев; ясно как день и др.

В текстах вызывают сомнения конструкции, которые в одном случае могут отделяться запятыми от остальных слов в предложении, а в другом случае не отделяться.

Отличить вводное слово от омонимичного члена предложения поможет такой прием: попробуйте изъять вызывающее сомнение слово из предложения. Если данное слово исключить не удается, смысл предложения теряется, то запятые не нужны. Это член предложения.

Например: Цех возможно реорганизовать (Не получится изъять слово «возможно», предложение распадется).

Когда слово исключается из предложения без труда, а смысл высказывания при этом не страдает, то необходимо поставить знаки препинания: Цех, возможно, уже реорганизован. «Возможно» – вводное слово со значением неуверенности.

Следует помнить, что в продающих текстах вводные слова являются стоп-словами. Поэтому правильнее отказаться от таких конструкций.

Разберем еще несколько часто встречающихся в интернете примеров употребления слов, которые могут выделяться или не выделяться запятыми.

Если слово «однако» стоит в начале или в середине предложения и легко заменяется союзом НО, то это слово не является вводным, поэтому не выделяется с двух сторон запятыми.

Например: Однако (=НО) не стоит сразу отказываться от бонусной карты. Здесь «однако»- союз, связывающий предложения в тексте.

Работать копирайтером трудно, однако (=НО) интересно. В этом предложении «однако» связывает однородные члены.

В остальных случаях «однако» является вводным словом и выделяется запятыми.

Когда слово «наконец» в предложении имеет значение «в результате» и легко заменяется синонимом «в конце концов», то запятые не ставятся: Вы обсудили возможные риски и наконец пришли к соглашению.

Если слово «наконец» указывает на порядок мыслей (в значении «и еще»), то обязательна постановка запятых. Например: Летом можно отправиться в Крым, в Карелию и, наконец (=и еще), отдохнуть на Алтае. В таком случае «наконец» – вводное слово.

Пользуйтесь правилами пунктуации, чтобы расставлять правильно знаки препинания.

Добра вам!

Слово «касающейся» входит в таких случаях в причастный оборот и обособляется во всех случаях, кроме перечисленных ниже в пунктах 1 — 4.

Пример с обособлением:

В части, касающейся его компетенции, он действовал безукоризненно.

Запятые не ставятся в следующих случаях:

1. Если оборот стоит перед определяемым словом.

Пример:

В касающейся его компетенции части он был безупречен.

2. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородный оборот, соединенный соединительным или разделительным союзом.

В касающейся его компетенции и довольно ответственной части он был безупречен.

3. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородные обороты, объединенные в пары.

В касающейся его компетенции и довольно ответственной, никем не любимой и всеми избегаемой части он был безупречен.

Брюсов первый раздвинул рамки рифмы и первый культивировал ассонанс. Утрата тяжела еще более потому, что он всегда приветствовал молодое и свежее в поэзии.

В статье рассмотрим, какие функции в предложении выполняет слово «иначе» и словосочетания с ним «иначе сказать (говоря)», «так или иначе», «не иначе(,) как».

Сравните со сложноподчинённым предложением, где в придаточной части больше одного слова: «Я потерял шапку, но не знаю, где именно это произошло».

В статье рассмотрим, какой частью речи является словосочетание «в то же время», какие функции выполняет в предложении и разберём, какие правила пунктуации к нему применимы. Также ответим на вопросы о правописании этого выражения.

В предложении может быть несколько придаточных из одного слова, запятая в этом случае тоже не ставится: «Будут мне звонить — узнай кто и зачем».

Сочетание «в части» может выполнять разные функции, поэтому перед расстановкой знаков препинания нужно определить его роль в предложении.

Как правильно: обращение в данном случае – это все сочетание целиком, то есть «Дорогой Иван Иванович».

Уважаемая Светлана, у меня к Вам вопрос — я сейчас переживаю серьезную баталию по изменению буквы в уменьшительно-ласкательных производных.

Впервые я открыла для себя йогу около десяти лет назад придя в уютную студию, затерявшуюся в лабиринте средневековых зданий старого города.

Здесь два предложения, связанных союзом «и»: 1. Чем необыкновенней что-либо, тем проще оно с виду. 2. Cмысл его под силу понять только мудрому.

Данное выражение не является вводным, оно не выражает отношение к высказываемому или его характеристику. Пунктуационного оформления не требуется, то есть постановка знаков препинания до, после этого выражения или с двух сторон от него не нужна. Слова, входящие в него, являются членами предложения.

Предложения со словосочетанием «в рамках компетенции»

При этом мы считаем, что нельзя дать однозначный ответ на вопрос, входят ли суффиксы превосходной степени прилагательных в основу слова или нет, поскольку такие суффиксы выражают значение, которое можно считать как грамматическим, так и лексическим (степень выраженности признака).

Читайте также:  Фактически замещено штатных единиц что это значит

Сейчас о суверенной Беларуси знают. Нас ругают, хвалят, над нами смеются, с нами считаются, но! Допустим, 10 июля 1994 года мой народ избрал бы другого лидера, в данном случае, персонаж которого от начала до конца вымышлен. Впрочем, что лидер? Выдуманы все герои книги, названия объектов и должностей в сфере госбезопасности и так далее.

Постановка запятой позволяет разграничить вводное сочетание и независимое предложение в составе бессоюзного сложного предложения.

Запятая перед словом » в части» — не ставится.Она может стоять после слова » в части»,если далее идут уточняющие члены предложения.Например:»Ребята,Вы можете найти ответы на вопросы в части,посвященной годовщине ВОВ».

В касающейся его компетенции и довольно ответственной, никем не любимой и всеми избегаемой части он был безупречен.

Вашу жалобу Роспотребнадзор переслал в банк для того чтобы они дали пояснения по тем вопросам о которых Вы в ней написали.

Но если это сочетание служит для выражения недоумения, возмущения, негодования и т.п., то оно становится вводным.

Разберем еще несколько часто встречающихся в интернете примеров употребления слов, которые могут выделяться или не выделяться запятыми.

Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

В ответ получил такое письмо:», «text»: «Обращался в Роспотребнадзор с жалобой на банк. В ответ получил такое письмо: (федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека направляет обращение гр. … для рассмотрения в рамках компетенции и ответа заявителю. Копию ответа заявителю направьте в наш адрес. Заявителю сообщается для сведения.

Ресурс будет полезен школьникам, студентам, авторам литературных произведений, блогерам, копирайтерам и всем, кто желает выработать языковое чутье и стилистические навыки. Это уже неплохо по сравнению с теми вариантами, которых мы боялись. Настолько неплохо, насколько это возможно с тем законодательством и той практикой его применения, какая у нас существует.

Слово «касающейся» входит в таких случаях в причастный оборот и обособляется во всех случаях, кроме перечисленных ниже в пунктах 1 — 4.

Пример с обособлением:

В части, касающейся его компетенции, он действовал безукоризненно.

Запятые не ставятся в следующих случаях:

1. Если оборот стоит перед определяемым словом.

Пример:

В касающейся его компетенции части он был безупречен.

2. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородный оборот, соединенный соединительным или разделительным союзом.

В касающейся его компетенции и довольно ответственной части он был безупречен.

3. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородные обороты, объединенные в пары.

В касающейся его компетенции и довольно ответственной, никем не любимой и всеми избегаемой части он был безупречен.

4. Если оборот стоит перед определяемым словом, но он отделен от него другими членами предложения. Но для этого правила с этим словом затруднительно подобрать пример.

С двух сторон обособляются обороты:

Располагающиеся внутри основы предложения (между подлежащим и сказуемым):

  • Горшки с комнатными цветами я летом, в случае заморозков, заношу в закрытое помещение.
  • Мы, в случае чего, спрячемся от противника в ближайшем лесу.

Не начинающие и не заканчивающие собой (находящиеся внутри) предложения:

  • Створ плотины, в случае сильных дождей, необходимо приоткрыть, чтобы избежать наводнения.
  • Стекла, в случае загрязнения, нужно несколько раз протереть влажной салфеткой, а потом сухой.

Запятые обычно не выделяют анализируемый оборот, если он размещен в начале предложения или в его конце.

  • В случае опасности почти все животные стараются убежать или предпринимают отчаянную попытку защищаться.
  • Молодой боксёр должен получить хорошие преиальные в случае победы.
  • Немедленно сообщайте в полицию о пропаже документов в случае их утери.

Слово «случай» в данном словосочетании не всегда является частью производного предлога или подчинительного союза. В лексике русского языка «случай» – прежде всего, имя существительное со значениями: «событие, явление, обстоятельство» и тому подобное явление. В сочетании с «в» оно также не нуждается в соседстве знаков препинания (в том числе запятых), если только не отделяется (выделяется) «чужими» запятыми.

  • В случае с потерей ключей я себя не виню – я их не брал с собой и, следовательно, не мог потерять.

Сервис онлайн проверки пунктуации

  • Это особенно заметно в части, касающейся результатов исследований.
  • Он компетентен в лингвистике, особенно в части, касающейся истории русского литературного языка.

Обособление требуется в некоторых определенных ситуациях. Например, если он стоит между сказуемым и подлежащим.

  • Совершенное этим молодым человеком правонарушение, на основании нового законодательства, карается административным штрафом.

Также он обособляется, если он поясняет что-либо в тексте и выделяется интонационно.

  • Я боялся подойти к классной руководительнице, так как она могла ответить мне грубым тоном, на основании наших предыдущих конфликтов.

До и после «на основании» запятые ставятся, если фраза стоит в середине предложения или между сказуемым и подлежащим.

  • Директор компании, на основании вышеизложенного, принял решение о расширении ассортимента и повышении финансирования отдела маркетинга.

«Кроме того» — выделяется запятыми всегда (и в начале, и в середине предложения).

«Скорее всего» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми. Например: «Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал». В значении «быстрее всего» — не выделяется. Например: «Этим путем скорее всего можно было прийти к дому».

«Скорее» не выделяется запятыми:

  • если в значении «лучше, охотнее» Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его».
  • если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».

«Скорее» отделяется запятой, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».

«Конечно же», «конечно» — не выделяется запятыми в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: «Конечно же это так!».
В остальных случаях запятая нужна.

Выражения «в общем», «в общем-то» обособляются в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными и выделяются запятыми.

«Прежде всего» обособляются запятыми как вводные слова в значении «во-первых». Например: «Прежде всего, он довольно способный человек». Запятая не ставится, если эти слова употребляются в значении «сначала, сперва». Например: «Прежде всего нужно обратиться к специалисту». Запятая после «а», «но» и т д. не нужна: «Но прежде всего, хочу сказать». При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».

«По крайней мере», «по меньшей мере» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».

«В свою очередь» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А в качестве вводных обособляются.

«В буквальном смысле» — не вводное, запятыми не выделяется.

«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».
НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».

«Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».
НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».

«То есть если», «особенно если» — запятая, как правило, не нужна.

«То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).
Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая не нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы» (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).

«Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».

«Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)», «кроме всего (прочего)» обособляются как вводные.
НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».

«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и «наряду с тем-то» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.

«Тем более» — без запятой.

«Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т.п. — запятая нужна перед «тем более». На��ример: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».

«Причем» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».
НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.

Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»).

«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Действительно» не выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».

«Действительно» может выступать в роли вводного и обособляться. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.

  • в первую очередь;
  • на первый взгляд;
  • вроде;
  • вроде бы;
  • наверняка;
  • аналогично;
  • более или менее;
  • буквально;
  • вдобавок;
  • в (конечном) итоге;
  • в конечном счете;
  • в крайнем случае;
  • в лучшем случае;
  • в любом случае;
  • вместе с тем;
  • в общем и целом;
  • в основном;
  • в особенности;
  • в отдельных случаях;
  • во что бы то ни стало;
  • впоследствии;
  • в противном случае;
  • в результате;
  • в связи с этим;
  • все-таки;
  • в таком случае;
  • в то же время;
  • в целом;
  • в этой связи;
  • главным образом;
  • зачастую;
  • исключительно;
  • как максимум;
  • между тем;
  • на всякий случай;
  • на крайний случай;
  • по возможности;
  • по мере возможности;
  • по-прежнему;
  • практически;
  • приблизительно;
  • при всем (при) том;
  • при (всем) желании;
  • при случае;
  • при этом;
  • равным образом;
  • самое большее;
  • самое меньшее;
  • фактически;
  • в целом;
  • авось;
  • будто;
  • вдобавок;
  • в довершение;
  • небось;
  • по предложению;
  • по постановлению;
  • по решению;
  • словно;
  • по традиции;
  • якобы.
Читайте также:  Что платят опекунам 2024 году несовершеннолетних детей в Алтайском крае

В пределах компетенции выделяется запятыми

В продающих или информационных текстах встречаются выражения, которые вызывают желание поставить запятую. Эти конструкции часто путают с вводными словами и ошибочно используют знаки препинания.

Запомните такие слова – «провокаторы» и никогда не выделяйте запятыми:

Аналогично, буквально, единственно, в итоге, в результате, в связи с этим, именно, исключительно, как будто, к тому же, в конечном счете, большей частью, на редкость, непременно, особенно, определенно, по решению, по постановлению, приблизительно, только, тем не менее, то есть, словно и др.

Предложение может начинаться с союза, состоящего из нескольких слов. Запятые в таких конструкциях не ставятся.

Например, с тех пор как…; перед тем как…; после того как…; для того чтобы…; в случае если… и др.

Не разделяются на письме запятыми устойчивые выражения, которые ошибочно принимают за однородные члены. Это фразеологические обороты, состоящие из двух слов с противоположным значением и соединенные союзами И или НИ.

Например: и то и другое, и в том и в другом, ни туда ни сюда.

Не ставится запятая перед КАК в устойчивых выражениях со значением сравнения: болезнь как рукой сняло; все как на подбор; звучит как музыка; знать как свои пять пальцев; ясно как день и др.

В текстах вызывают сомнения конструкции, которые в одном случае могут отделяться запятыми от остальных слов в предложении, а в другом случае не отделяться.

Отличить вводное слово от омонимичного члена предложения поможет такой прием: попробуйте изъять вызывающее сомнение слово из предложения. Если данное слово исключить не удается, смысл предложения теряется, то запятые не нужны. Это член предложения.

Например: Цех возможно реорганизовать (Не получится изъять слово «возможно», предложение распадется).

Когда слово исключается из предложения без труда, а смысл высказывания при этом не страдает, то необходимо поставить знаки препинания: Цех, возможно, уже реорганизован. «Возможно» – вводное слово со значением неуверенности.

Следует помнить, что в продающих текстах вводные слова являются стоп-словами. Поэтому правильнее отказаться от таких конструкций.

Разберем еще несколько часто встречающихся в интернете примеров употребления слов, которые могут выделяться или не выделяться запятыми.

Если слово «однако» стоит в начале или в середине предложения и легко заменяется союзом НО, то это слово не является вводным, поэтому не выделяется с двух сторон запятыми.

Например: Однако (=НО) не стоит сразу отказываться от бонусной карты. Здесь «однако»- союз, связывающий предложения в тексте.

Работать копирайтером трудно, однако (=НО) интересно. В этом предложении «однако» связывает однородные члены.

В остальных случаях «однако» является вводным словом и выделяется запятыми.

Когда слово «наконец» в предложении имеет значение «в результате» и легко заменяется синонимом «в конце концов», то запятые не ставятся: Вы обсудили возможные риски и наконец пришли к соглашению.

Если слово «наконец» указывает на порядок мыслей (в значении «и еще»), то обязательна постановка запятых. Например: Летом можно отправиться в Крым, в Карелию и, наконец (=и еще), отдохнуть на Алтае. В таком случае «наконец» – вводное слово.

Пользуйтесь правилами пунктуации, чтобы расставлять правильно знаки препинания.

Добра вам!

Слово «касающейся» входит в таких случаях в причастный оборот и обособляется во всех случаях, кроме перечисленных ниже в пунктах 1 — 4.

Пример с обособлением:

В части, касающейся его компетенции, он действовал безукоризненно.

Запятые не ставятся в следующих случаях:

1. Если оборот стоит перед определяемым словом.

Пример:

В касающейся его компетенции части он был безупречен.

2. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородный оборот, соединенный соединительным или разделительным союзом.

В касающейся его компетенции и довольно ответственной части он был безупречен.

3. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородные обороты, объединенные в пары.

В касающейся его компетенции и довольно ответственной, никем не любимой и всеми избегаемой части он был безупречен.

  • в первую очередь;
  • на первый взгляд;
  • вроде;
  • вроде бы;
  • наверняка;
  • аналогично;
  • более или менее;
  • буквально;
  • вдобавок;
  • в (конечном) итоге;
  • в конечном счете;
  • в крайнем случае;
  • в лучшем случае;
  • в любом случае;
  • вместе с тем;
  • в общем и целом;
  • в основном;
  • в особенности;
  • в отдельных случаях;
  • во что бы то ни стало;
  • впоследствии;
  • в противном случае;
  • в результате;
  • в связи с этим;
  • все-таки;
  • в таком случае;
  • в то же время;
  • в целом;
  • в этой связи;
  • главным образом;
  • зачастую;
  • исключительно;
  • как максимум;
  • между тем;
  • на всякий случай;
  • на крайний случай;
  • по возможности;
  • по мере возможности;
  • по-прежнему;
  • практически;
  • приблизительно;
  • при всем (при) том;
  • при (всем) желании;
  • при случае;
  • при этом;
  • равным образом;
  • самое большее;
  • самое меньшее;
  • фактически;
  • в целом;
  • авось;
  • будто;
  • вдобавок;
  • в довершение;
  • небось;
  • по предложению;
  • по постановлению;
  • по решению;
  • словно;
  • по традиции;
  • якобы.

Запятые при конструкциях с «в части…»

Обычно в роли вводных слов выступают наречия, глаголы и другие части речи, основным назначением которых является выражение отношения говорящего к тому, о чем он сообщает. В предложениях вводные слова обособляются запятыми. Наиболее простым и распространенным способом определения, является ли слово вводным, служит намеренно опускание его в предложение. Если после опускание смысл высказывания не меняется, то слово — вводное, если же предложение без него смысла уже не имеет, то нет. Взглянем на следующие примеры:

Ее фраза, казалось, заставила всех замолчать.

Лицо ее казалось мраморным.

Слово казалось, которое фигурирует в обоих примерах, в первом случае является вводным, а вот во втором – неотъемлемой частью составного сказуемого. В первом предложении оно как раз таки выражает неуверенность автора, некую неявную связь двух событий. И, конечно же, это слово можно с легкостью опустить без потери смысла высказывания (Ее фраза заставила всех замолчать).

В качестве вводных может быть использована большая группа различных слов. Но есть слова, которые на первый взгляд кажутся вводными, но ими никогда не являются. Рассмотрим пример:

В этом году, очевидно, будет дождливое лето.

В этом году непременно будет дождливое лето.

По смыслу эти два предложения очень близки, но вводным является только слово очевидно. Оно же и обособляется запятыми.

Приведенный ниже список слов нужно запомнить. Эти слова очень похожи на вводные, но ими не являются, и запятыми их выделять не нужно: авось, будто, вдруг, ведь, вот, вряд ли, все-таки, даже, именно, как будто, как раз, непременно, обязательно, почти, только, якобы. Запомнить их несложно, тем более что мы обычно и так пишем их без обособления.

Все вводные слова условно можно разделить на несколько типов в зависимости от того, какое значение они передают в предложении.

1. Чаще всего вводные слова используются для обозначения различной степени уверенности говорящего в том, о чем он сообщает. К примеру:

Подходить, несомненно, стоило с самого утра.

Кажется, сворачивать с дороги не стоило.

К этой группе относятся слова: бесспорно, несомненно, разумеется, без сомнения, конечно, безусловно, действительно, кажется, вероятно, возможно, пожалуй.

2. Вторым по распространенности поводом использования вводных слов является выражение чувств и отношения говорящего к тому, о чем он сообщает. В частности:

Я, к несчастью, провалил это ответственное задание.

К данному типу относятся следующие слова: к несчастью, к счастью, к сожалению, к удивлению.

3. Бывает, что вводные слова служат для указания источника информации, которую сообщает говорящий. В таком случае вводное словосочетание нередко начинается со слов по мнению, по словам, по сообщению. Например:

По мнению профессора, приведенное доказательство было неполным.

Источником сообщения зачастую может быть и сам говорящий: по-моему, по моему мнению. Или источник вообще может быть неопределенным: говорят, слышно. К примеру:

Им, говорят, не одержать победы.

К этому типу относят следующие слова: по моему мнению, по-моему, по-вашему, по словам, по мнению, по сообщению, по слухам, говорят, слышно.

4. Следующим направлением применения вводных слов является использование их для упорядочения мыслей, а также указания их связи между собой. Например:

Во-первых, этот подход крайне энергозатратен, а во-вторых, и вовсе неосуществим.

Предложенный же вами вариант, напротив, устраивает обе конфликтующие стороны.

К ним относятся следующие вводные слова: наконец, итак, следовательно, значит, напротив, например, наоборот, во-первых, во-вторых, в-третьих.

5. Встречаются также предложения, в которых вводные слова указывают непосредственно на способ оформления мыслей. Например:

Он, мягко говоря, оплошал.

К пятому типу относятся следующие слова: мягко говоря, лучше сказать, одним словом, иначе говоря.

6. Среди вводных слов есть и такие, которые предназначены для привлечения внимания собеседника. Например:

Понимаешь, это не последний его проступок!

Вот примерный их список: видишь (видите), знаешь (знаете), понимаешь (понимаете), послушай (послушайте). По желанию к ним может прибавляться имя того, чье внимание требуется привлечь.

Стоит отметить, что все эти перечисленные выше значения могут выражаться не только вводными словами, но и аналогичными предикативными конструкциями (т.е. вводными предложениями). Например:

Дождик, кажется, скоро закончится.

Дождик, я считаю, скоро закончится.

Кроме запятых, для выделения вводных предложений вполне могут быть использованы тире или скобки. Обычно так поступают в тех случаях, когда вводная конструкция сильно распространена, содержит дополнительные замечания и пояснения или вообще без каких-либо на то причин. К примеру:

Алексей (читатель уже узнал его) между тем пристально глядел на молодую крестьянку.

Вот проезжаем мы раз через нашу деревню, лет тому будет – как бы вам сказать, не солгать – лет пятнадцать.

А) Определяемое слово – местоимение

1. Определения, которые относятся к личным местоимениям (я, ты, мы, вы, он, она, оно, они), обособляются. Степень распространения определения, способ его выражения (причастие, прилагательное), положение по отношению к главному слову обычно роли не играют:

Я, наученный опытом, буду внимательнее к ней. Усталая, она замолчала, оглянулась. И, утомлённый своим счастьем, он тотчас же уснул.

2. Определения, которые относятся к отрицательным местоимениям (никто, ничто), неопределенным местоимениям (кто-то, что-то, некто, нечто), обычно не обособляются, так как образуют с местоимениями единое целое:

С этим романом не сравнится ничто написанное автором ранее. На лице его мелькнуло нечто похожее на улыбку.

Примечания.

1) При менее тесной связи, при наличии паузы после неопределенного местоимения определительный оборот обособляется. Например: И кто-то, вспотевший и задыхающийся, бегает из магазина в магазин (Панова).

2) Прилагательные или причастия с зависимыми словами или без них, связанные с определительным местоимением весь, не обособляются, если прилагательное или причастие выступает в роли главного слова, а местоимение весь – в роли зависимого определения. Например: Все опоздавшие на лекцию стояли в коридоре. (ср.: Опоздавшие на лекцию стояли в коридоре). Если главным словом является местоимение весь, а определительный оборот поясняет или уточняет его, то такой оборот обособляется. Например: Всё, связанное с железной дорогой, до сих пор овеяно для меня поэзией путешествий (ср.: Всё до сих пор овеяно для меня поэзией путешествий).

Б) Определяемое слово – имя существительное

1. Распространенное определение (причастие или прилагательное с зависимыми словами), однородные одиночные определения обособляются, если стоят после определяемого существительного. Такие определения обычно не обособляются, если стоят перед определяемым существительным.

Ср.: Поляны, усыпанные листьями, были полны солнца. – Усыпанные листьями поляны были полны солнца; Особенно понравились мне глаза, большие и грустные. – Особенно понравились мне большие и грустные глаза.

Примечания.

1) Не обособляются распространённые и однородные одиночные определения, стоящие после существительного, если существительное нуждается в определении, если без этого определения высказывание не имеет законченного смысла. В устной речи именно на эти определения падает логическое ударение, а пауза между определяемым словом и определением отсутствует. Например: Вместо весёлой петербургской жизни, ожидала меня скука в стороне глухой и отдалённой (Пушкин). Где-то на этом свете есть жизнь чистая, изящная, поэтическая (Чехов).

Читайте также:  Норма потребления холодной воды на человека в месяц без счетчика 2024 в дзержинске нижегор обл

«В соответствии с» выделяется запятыми или нет?

Слова нейросенсорная и сенсоневральная являются синонимами, означают ли они одно и тоже в контексте слов: Двухсторонняя нейросенсорная (или сенсоневральная) тугоухость 3 степени.
В рейтинге самых неправильно обособляемых слов «однако» занимает одно из лидирующих мест. А после одноименной программы на Первом канале, где ее ведущий приветствовал зрителя …

Сам текс: «Начисления за услугу «холодное водоснабжение» проводятся в рамках указанного договора. Ещё один тип цельных по смыслу выражений — это сочетание вопросительного местоимения с глаголом «хотеть».

Если «в целом» отвечает на какой-нибудь вопрос, то перед нами уже не вводное слово, а наречие или прилагательное с предлогом, в данном случае запятые не нужны. Например: «Торт по твоему рецепту в целом выглядит аппетитно» (наречие). «В целом мире не найдёшь такого рецепта» (прилагательное с предлогом).

Ставить ли запятую рядом с выражением «в рамках»?

«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми не выделяется.

«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится!

«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая не ставится.

«Ведь если…, то…» — запятая перед «если» не ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится.

«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» не ставится, т.к. это не сравнение.

Запятая перед «Как» ставится только в случае сравнения. Например: «Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики». НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая не ставится.

«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» — запятыми не выделяется.

НО: запятые ставятся c двух сторон:

  • «Слава Богу» —­ в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон. Если в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
  • «Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон.
  • «Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон.

Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая нужна. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») не ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая нужна после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) «и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др, а потом вводное слово, то запятая перед ним не нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко: если в начале предложения стоит присоединительный союз, а вводная конструкция выделяется интонационно, то запятые нужны. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

(выделяются запятыми + с обеих сторон, если в середине предложения)

1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:

  • к досаде;
  • к изумлению;
  • к несчастью;
  • к огорчению;
  • к прискорбию;
  • к радости;
  • к сожалению;
  • к стыду;
  • к счастью;
  • к удивлению;
  • к ужасу;
  • на беду;
  • на радость;
  • на счастье;
  • не ровен час;
  • нечего греха таить;
  • по несчастью;
  • по счастью;
  • странное дело;
  • удивительное дело;
  • чего доброго и др.

2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):

  • без всякого сомнения;
  • безусловно;
  • бесспорно;
  • быть может;
  • верно;
  • вероятно;
  • видимо;
  • возможно;
  • в самом деле;
  • в сущности;
  • должно быть;
  • думаю;
  • кажется;
  • казалось бы;
  • конечно;
  • может;
  • может быть;
  • наверное;
  • надеюсь;
  • надо полагать;
  • не правда ли;
  • несомненно;
  • очевидно;
  • по-видимому;
  • по всей вероятности;
  • подлинно;
  • пожалуй;
  • полагаю;
  • по сути;
  • по существу;
  • правда;
  • право;
  • разумеется;
  • само собой разумеется;
  • чай и др.

3. Указывающие на источник сообщаемого:

  • говорят;
  • дескать;
  • мол;
  • передают;
  • по-вашему;
  • по мнению…;
  • помнится;
  • по-моему;
  • по-нашему;
  • по преданию;
  • по сведениям…;
  • по словам…;
  • по слухам;
  • по сообщению…;
  • по-твоему;
  • слышно;
  • сообщают и др.

4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:

  • в общем;
  • во-первых;
  • во-вторых и т.д.;
  • впрочем;
  • значит;
  • в частности;
  • главное;
  • далее;
  • значит;
  • итак;
  • к примеру;
  • кроме того;
  • к слову сказать;
  • кстати;
  • кстати сказать;
  • между прочим;
  • наконец;
  • наоборот;
  • например;
  • напротив;
  • повторяю;
  • подчеркиваю;
  • сверх того;
  • с другой стороны;
  • с одной стороны;
  • стало быть;
  • таким образом и др.;
  • как бы то ни было;
  • как бы там ни было.

5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:

  • вернее сказать;
  • вообще говоря;
  • другими словами;
  • если можно так выразиться;
  • если можно так сказать;
  • иначе говоря;
  • иными словами;
  • коротко говоря;
  • лучше сказать;
  • мягко выражаясь;
  • одним словом;
  • попросту говоря;
  • словом;
  • собственно говоря;
  • с позволения сказать;
  • так сказать;
  • точнее сказать;
  • что называется и др.

6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:

  • верите (ли);
  • веришь (ли);
  • видите (ли);
  • видишь (ли);
  • вообрази(те);
  • допустим;
  • знаете (ли);
  • знаешь (ли);
  • извини(те);
  • поверь(те);
  • пожалуйста;
  • пойми(те);
  • понимаете (ли);
  • понимаешь (ли);
  • послушай(те);
  • предположим;
  • представь(те) себе;
  • прости(те);
  • скажем;
  • согласись;
  • согласитесь и др.

7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:

  • по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере»;
  • самое большее;
  • самое меньшее.

8. Показывающие степень обычности сообщаемого:

  • бывает;
  • бывало;
  • по обыкновению;
  • по обычаю;
  • случается.

9. Выражающие экспрессивность высказывания:

  • кроме шуток;
  • между нами будет сказано;
  • между нами говоря;
  • надо сказать;
  • не в укор будет сказано;
  • по правде;
  • по совести;
  • по справедливости;
  • признаться сказать;
  • сказать по чести;
  • смешно сказать;
  • честно говоря.
  • беден как церковная мышь;
  • белый как лунь;
  • белый как полотно;
  • белый как снег;
  • биться как рыба об лед;
  • бледный как смерть;
  • блестит как зеркало;
  • болезнь как рукой сняло;
  • бояться как огня;
  • бродит как неприкаянный;
  • бросился как безумный;
  • бубнит как пономарь;
  • вбежал как сумасшедший;
  • везет как утопленнику;
  • вертится как белка в колесе;
  • видно как днем;
  • визжит как поросенок;
  • врет как сивый мерин;
  • все идет как по маслу;
  • все как на подбор;
  • вскочил как ошпаренный;
  • вскочил как ужаленный;
  • глуп как пробка;
  • глядел как волк;
  • гол как сокол;
  • голодный как волк;
  • далек как небо от земли;
  • дрожал как в лихорадке;
  • дрожал как осиновый лист;
  • ему все как с гуся вода;
  • ждать как манны небесной;
  • ждать как праздника;
  • жить как кошка с собакой;
  • жить как птица небесная;
  • заснул как мертвый;
  • застыл как статуя;
  • затерялся как иголка в стоге сена;
  • звучит как музыка;
  • здоров как бык;
  • знать как облупленного;
  • знать как свои пять пальцев;
  • идет как корове седло;
  • идет рядом как пришитый;
  • как в воду канул;
  • кататься как сыр в масле;
  • качается как пьяный;
  • колыхался (колышется) как студень;
  • красив как бог;
  • красный как помидор;
  • красный как рак;
  • крепок (крепкий) как дуб;
  • кричит как оглашенный;
  • легкий как перышко;
  • летит как стрела;
  • лысый как колено;
  • льет как из ведра;
  • машет руками как мельница;
  • мечется как угорелый;
  • мокрый как мышь;
  • мрачный как туча;
  • мрут как мухи;
  • надеяться как на каменную стену;
  • народу как сельдей в бочке;
  • наряжать как куклу;
  • не видать как своих ушей;
  • нем как могила;
  • нем как рыба;
  • нестись (несется) как угорелый;
  • нестись (несется) как шальной;
  • носится как дурак с писаной торбой;
  • носится как курица с яйцом;
  • нужен как воздух;
  • нужен как прошлогодний снег;
  • нужен как пятая спица в колеснице;
  • нужен как собаке пятая нога;
  • ободрать как липку;
  • один как перст;
  • остался как рак на мели;
  • остановился как вкопанный;
  • острый как бритва;
  • отличаться как день от ночи;
  • отличаться как небо от земли;
  • печь как блины;
  • побледнел как полотно;
  • побледнел как смерть;
  • повторял как в бреду;
  • пойдешь как миленький;
  • поминай как звали;
  • помнить как во сне;
  • попасть как кур во щи;
  • поразить как обухом по голове;
  • посыпаться как из рога изобилия;
  • похожи как две капли воды;
  • пошел ко дну как камень;
  • появиться как по щучьему велению;
  • преданный как собака;
  • пристал как банный лист;
  • провалиться как сквозь землю;
  • проку (толку) как от козла молока;
  • пропал как в воду канул;
  • прямо как нож по сердцу;
  • пылал как в огне;
  • работает как вол;
  • разбирается как свинья в апельсинах;
  • развеялся как дым;
  • разыграть как по нотам;
  • расти как грибы после дождя;
  • расти как на дрожжах;
  • свалиться как снег на голову;
  • свеж(ий) как кровь с молоком;
  • свеж(ий) как огурчик;
  • сидел как прикованный;
  • сидеть как на иголках;
  • сидеть как на угольях;
  • слушал как завороженный;
  • смотрел как зачарованный;
  • спал как убитый;
  • спешить как на пожар;
  • стоит как истукан;
  • стройный как кедр ливанский;
  • тает как свечка;
  • твердый как камень;
  • темно как ночью;
  • точен как часы;
  • тощий как скелет;
  • труслив как заяц;
  • умер как герой;
  • упал как подкошенный;
  • уперся как баран;
  • уперся как бык;
  • упрям(ый) как осел;
  • устал как собака;
  • хитер как лиса;
  • хитрый как лиса;
  • хлещет как из ведра;
  • ходил как в воду опущенный;
  • ходил как именинник;
  • ходить как по ниточке;
  • холодный как лёд;
  • худой как щепка;
  • черный как смоль;
  • черный как черт;
  • чувствовать себя как дома;
  • чувствовать себя как за каменной стеной;
  • чувствовать себя как рыба в воде;
  • шатался как пьяный;
  • ше как на казнь;
  • ясно как дважды два четыре;
  • ясно как день и др.

Слово «касающейся» входит в таких случаях в причастный оборот и обособляется во всех случаях, кроме перечисленных ниже в пунктах 1 — 4.

Нужно ли выделять запятыми сочетание «в части»

Фраза «в части» состоит из двух слов: непроизводного предлога «в» и нарицательного, неодушевленного существительного в форме предложного падежа «части». Данные лексемы употребляются в предложении в паре, если требуется указать на долю чего-то целого. К ним задается единый вопрос «в чем?» или «где?». Как член предложения выполняют роль дополнения или обстоятельства, выраженного предлогом и существительным в единственном числе.

Также возможен вариант употребления предложного существительного и во множественном числе. Такая конструкция будет отвечать на вопрос «куда?».

От рассмотренного выше предложного существительного образовался производный предлог «в части». На письме он практически не встречается, поскольку характерен для разговорного языка. Синонимичен фразам «по отношению», «в отношении», «в рассуждении», «по части».


Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *